Интересното буквосъчетание bexi/wu
Съзрях го преди малко - интересно словосъчетание bexi/wu. С това крайното "У" (Wu) ми навя мисъл за китайското "吴", но началното "бекси" (или пък, според някое друго прочитане - "бъси") нищо не ми говори (колкото и да наподобява, до известна степен, ляониновото Benxi (本溪; Бънси). "Кодовото", в случая, е /-то. От него се разбира, че това е погрешно изписване на нещо известно, а не неща като "bexi или wu", "bexi делено на wu" и пр, макар някои от тях и да са смислени. Бързото търсене (с Бинг) показа, че става дума за погрешно неволно изписване/набиране на "Фейсбук" (Facebook) по този начин.