Как се превежда "шахмат"
Продължавам тази нелоша рубрика "Как се". Сега ще се спра на въпроса как се превежда от персийски името на играта шахмат. Това е едно от първите неща на чужд език, което научих, когато бях малък. Става въпрос, обаче, за названието "шахмат" (понеже на някои езици то не е "шахмат" - напр. на английски е "чес" - "chess", на китайски е, приблизително, "гуодзи сянгци" - "国际象棋", на монголски - "шатар" и пр.)
И, да си дойдем на думата, какво означава шахмат? То е съставено от две думи: шах и мат. Шах значи шах, т.е. персийска титла за цар/император. А мат = умря. Шахмат = царят/императорът/шахът умря.
Това е, което знам по въпроса.