За значението на "булгаристанци"
Във връзка с горния ("
тиквостанци") се присетих и за този неологизъм.
Преди време обясних за
Булгаристан, което на турски е официално, нормално название на България, в което обикновения гражданин на Турция не влага никакъв отрицателен смисъл. "
Булгаристанци", обаче, е неологизъм,
български неологизъм, който се използва в хумористичен, обиден, язвителен и пр. негативен смисъл, контекст и пр., за разлика от думи като
татарстанци,
казахстанци,
узбекистанци,
пакистанци,
афганистанци и т. н., които не са нито неологизми, нито са натоварени с някакви негативни значения.
За много хора "-стан" се асоциира с недоразвита, ориенталска държава. (Аз лично мисля, че Татарстан, Казахстан и някои други не са чак толкова недоразвити, а и ми харесват до голяма степен, но в случая не става дума за моите лични чувства, възприятия и разбирания). По този начин "булгаристанци", употребено, вместо официалното "българи" и/или "български граждани", се използва, за присмех, обида, силна критика и отрицание на реални и/или мними недостатъци на българското общество (или на определени части от него), в зависимост от автора и от контекста на употребата.
В единствено число, мъжки род думата е "булгаристанец" (в женски род - "булгаристанка", в среден род - "булгаристанче"). Членувани форми: "булгаристанците", "булгаристанките", "булгаристанчетата" (множествените числа); "булгаристанеца" (непълен член), "булгаристанецът" (пълен член), "булгаристанката", "булгаристанчето" (единствените числа).
Такива неологизми аз избягвам да употребявам, въпреки да съм критичен към много от човешките и обществените недъзи, недостатъци, лоши черти и пр. относно и българи, и полубългари и небългари. Аз гледам да съм колкото се може по-обективен.