Значенията на "фъкан"
Доколкото ми е известно думата "
фъкан" има две значения. Едното е неологизмично, а другото не е. Неологизмичното идва от английското "fucked", което по-скоро се произнася не с "фък-", а с "фак-" (и произношението на цялата дума е "факт", по-точно - [fʌkt]), и означава неща като "прецакано", "развалено", "провалено", "разбито", "излъгано" и още такива най-различни негативни неща. Побългареното неологизмично прилагателно "фъкан" се използва в същия смисъл - напр. "фъкан свят" ("лош свят", "развален свят", "загубен свят", "ужасен свят" и т. н.)
Другото значение, по-традиционното, е свързано с изработката на дрехи и други неща - напр. "
На югоизток сукманът е везан или фъкан.", "
Старинен фъкан ковьор", "
Фъкан килим" и пр.