☯☼☯ SEO and Non-SEO (Science-Education-Omnilogy) Forum ☯☼☯



☆ ☆ ☆ № ➊ Omnilogic Forum + More ☆ ☆ ☆

Your ad here just for $2 per day!

- - -

Your ads here ($2/day)!

Author Topic: Различните диалектизми, неологизми, архаизми, турцизми и от сорта  (Read 48117 times)

0 Members and 33 Guests are viewing this topic.

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
Комунящина
« Reply #15 on: March 18, 2016, 01:56:56 PM »

За думата "комунящина"

  Това (комунящина) е производно от "комунизъм". Смятам, че думата има (употребява се с) негативен оттенък.
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
Братчед - какво означава тази дума
« Reply #16 on: March 27, 2016, 04:56:54 PM »

Братчед

  Дойде време да поговорим и за думата братчед. Някои си я употребяват често, но за други е неизвестна (поне като значение). Затова и сега, викам, да я изясним тук.
 Братчед няма нищо общо с "брат". Има, обаче, общо с "братовчед". Това е съкратена форма и разговорна при това, на думата "братовчед". Обикновено се използва в разговорната реч като фамилиарна дума; като обръщение. Използва се спрямо приятели, близки и, понякога, дори към непознати.
 

Примери за използването на думата "братчед"

1. "Ходихме с братчеда да купим малко месо."
2. "Братчед, почерпи ме една бира, че да знам, че ме уважаваш!"
3. "Ей, братчед, чакай да те питам нещо! Тук, наблизо, да знаеш да продават цветя?"
4. "Братчед, ти сериозно ли, бе?!"
5. "Братчед, липсваш ми!"
6. "Братчедът е голяма работа, да знаеш!!!"
 Аз не съм я употребявал (и не я употребявам) много тази дума. Обикновено използвам (използвах) "братовчед". Спомням си едно време как се провикнах нарочно "О! Братовчед!" (към истински братовчед), когато исках да впечатля една по-голяма от мен Петя (дъщеря на някой си с прякор "Лъския". Май беше "Иван Лъския", не съм съвсем сигурен). Аз бях много малък тогава, та си мислех, че това е впечатлително (определено за някои може и да е било, и да е). Петя беше най-хубавото (според мен, а и според един друг - Мартин) момиче. И двамата бяхме единодушни, че има азиатски черти. Той, Мартин, беше по-прост от мен (макар и по-голям), та не правеше много разлика между азиатско и китайско, и всякакви други подобни (монголско, японско, татарско, казахско и т.н.), та си казваше направо, че Петя приличала на "китайче". Всъщност, доколкото си спомням, Петя си приличаше на нещо като башкирка, узбечка, татарка или уйгурка. Това е, братчед. :)
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
За думата "сащисаните"
« Reply #17 on: March 28, 2016, 01:01:39 PM »

Относно "сащисани", "сащисаните" и пр.

  Ако срещнете нещо от рода на сащисан, сащисани, сащисаните и пр., то да знаете, че то има поне две значения понастоящем. Първото, официално, значение е "удивен, смутен, много изненадан и пр." Думата/думите има/имат турски произход: от "şaştı" ("шаштъ") - основа за минало свършено време на "şaş" ("шаш").
 Друго, по-ново и неофициално, разговорно значение, на което попадам в нета е в смисъл на човек/хора от САЩ, което по-точно би трябвало да се изписва като САЩисан, САЩисани и пр., което се използва в негативен смисъл. Аз, лично, не използвам тези думи.
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
Мамковина
« Reply #18 on: March 30, 2016, 12:59:28 AM »

Мамковина - малко за този неологизъм

  Мамковина е неологизъм, образуван по подобие на "Татковина" (което означава "Родина", "Родна страна", "Отечество").
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
За "амуджа"
« Reply #19 on: April 02, 2016, 12:22:02 AM »

Амуджа


  Мисля да разгледам тук сега значението на думата "амуджа". Това е дума с турски произход, за сведение. Ако изходим от турската форма "amca" ("амджа"), то това е вид роднинска връзка (брат на бащата): https://tr.wikipedia.org/wiki/Amca.
A fan of science, philosophy and so on. :)

Nadia

  • Сладко миньонче
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 621
  • SEO-karma: +192/-0
  • Gender: Female
  • Миньонче
    • View Profile
    • СУ
Бльодж или бльоч
« Reply #20 on: April 06, 2016, 02:21:50 AM »

Бльодж, бльоч?


Искате ли да ви кажа една диалектна дума, а? Добре. "Бльодж" (или "бльоч"). Какво мислите, че значи? :D
Mieux vaut être seul que mal accompagné.
 

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
За "димукрацийътъ" и подобните
« Reply #21 on: April 06, 2016, 02:04:19 PM »

Димукрацийътъ, димукрацията, димукрациятъ и пр.

Тези варианти на "демокрацията" - димукрацийътъ, димукрацията, димукрациятъ и др. се употребяват в подигравателен, презрителен, смехотворен, саркастичен и друг смисъл. Те отразяват малко или повече произношенията в източния български говор, като в същото време съдържат смисъл на "псевдодемокрация", "неистинска демокрация", "извратена демокрация", "привидна демокрация", "недоизкусурена демокрация", "фасадна демокрация", "лъжедемокрация" и пр.
 Бивш български президент и философ (Жельо Желев) изговаряше думата "демокрацията" по подобен начин (приблизително като "димукрациътъ"), което и повлия за по-бързото разпространение сред народа на този вариант и подобните нему.
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
"САЩско", "Татарско" и др.
« Reply #22 on: April 08, 2016, 03:10:22 PM »

САЩско, Татарско и др.

  САЩско е шеговит и/или неологичен или просто диалектен начин за назоваване на държавата САЩ. В стария български език например "Татарско" е значело "Татария", "Хърватско" - "Хърватия" и пр.
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
Офшоркаджия
« Reply #23 on: April 09, 2016, 03:00:40 PM »

Офшоркаджия и производните му

  Офшоркаджия (мъжки род, единствено число) и подразбиращите се:
- офшоркаджийка (женски род, единствено число)
- офшоркаджийче (среден род, единствено число)
- офшоркаджии, офшоркаджийки, офшоркаджийчета (мъжки, женски и среден род, множествено число)
 (Членувани форми: офшоркаджията, офшоркаджийката, офшоркаджийчето, офшоркаджиите) е нова дума, който се появи наскоро, след засиления интерес към офшорките и хората, които се занимават с тях по един или друг начин.
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
Пари нема
« Reply #24 on: April 14, 2016, 01:53:53 AM »

"Пари нема" какво означава

  "Пари нема" (или "паре нема") произлиза от западния български говор и значи просто "няма пари" ("пари няма"). По друг начин това може да се изрази (евфеминистично) като "финансово затруднение"/"финансови затруднения"; също и като "безпаричие".
 

Подобни изрази

- "Няма пукната стотинка." ("Нямам пукната стотинка.", "Нямат пукната стотинка." и пр.)
 - "Беднотия до шия."
 - "Беден като църковна мишка."
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
Мутротека
« Reply #25 on: April 22, 2016, 01:19:42 AM »

Мутротека

  Мутротека е комбинация от мутра/мутри и дискотека. Подобни (римуващи се) думи на мутротека са споменатата вече "дискотека", както и "фонотека", "библиотека" и др.
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
Макина
« Reply #26 on: May 05, 2016, 06:52:29 PM »

За значението на "макина"

  Мисля, че тази дума не се употребява много често, но в случай, че сте я срещнали в живата реч (аз я срещнах тези дни онлайн), да кажа какво означава макина. Това означава "машина".
 В Либия се употребяваше и като "автомобил". Спомням си как "моравката" Жоро казваше там: "Ако дойдат израелците с онези макини*..." (в смисъл на "танкове" и друга военна техника).

___
* Макини = множествено число на думата макина.
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter
Озаптяване, озаптявам и пр.
« Reply #27 on: May 06, 2016, 02:42:01 AM »

За "озаптяване", "озаптявам" и др.


  Тези думи - озаптяване, озаптявам, озаптете и т.н. са с турски произход (идват от думата "заптие"). Днес разбрах, че някои ги наричат/определят като "архаичен турцизъм".
A fan of science, philosophy and so on. :)

MSL

  • Философ | Philosopher | 哲学家
  • SEO Mod
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 17759
  • SEO-karma: +823/-0
  • Gender: Male
  • Peace, sport, love.
    • View Profile
    • Free word counter

За различните форми на "махала"

  Ами ето нещо полезно, а може би, и интересно: става дума за махала и производните диалектични, неправилни, подигравателни и всякакви от типа на: маалъ, махлъ, махалъ, махълъ (както и членуваните: маалъта, маалътъ, махлъта, махлътъ, махалъта, махалътъ, махълъта, махълътъ и прочие).
 Та, ето и повече информация по темата:

"Махала̀ (през тур. mahalle от арабското mähallä – отглаголно съществително за място от глагола „заселвам се“, означаващо „населено място“) е част от населено място (град или село) или малко отдалечено селище, което административно се отнася към по-голямо село или град.

Названието „махала“ навлиза в българския език през османското владичество.

Махала – част от населено място

В смисъла на „част от населено място“ (по правило наименувана част) „махала“ все повече се заменя – особено при градовете, от „квартал“.

Днес редица разпръснати села в България, особено в планинските райони, са разделени на махали, намиращи се на разстояние до 1 – 2 километра една от друга, често с гориста местност между тях. Инфраструктурата в селските махали е по-слабо развита от тази в централната част на селото – често в тях има само водоснабдяване и електроснабдяване. Улиците са по правило почвени пътища, често неосветени нощем.

Махала – населено място

Махали са и вид малки селища в България, съществували под това наименование до влизането в сила на 14 юли 1995 г. на Закона за административно-териториалното устройство на Република България, след която дата са придобили статута на села. Като пример за така променила статута си махала може да се посочи сегашното село Василковска махала, община Угърчин, област Ловеч.

В граждански смисъл махали и колиби са идентични понятия. Според някои автори „махала“ е по-широко понятие като обединяващо название на няколко колиби, разположени пръснато в една местност.

Към 1 януари 1981 г. в България е имало 408 населени места – махали.

Терминът в други езици

Думата се използва и в много други езици: сръбски и босненски – махала или маала; румънски – махала; албански – mëhallë (мъхалъ); гръцки – μαχαλάς (махалас); цигански – махала, македонски диалект – маало."

https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%B0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.bg
A fan of science, philosophy and so on. :)

Nadia

  • Сладко миньонче
  • SEO hero member
  • *****
  • Posts: 621
  • SEO-karma: +192/-0
  • Gender: Female
  • Миньонче
    • View Profile
    • СУ

За различните форми на "махала"

  Ами ето нещо полезно, а може би, и интересно: става дума за махала и производните диалектични, неправилни, подигравателни и всякакви от типа на: маалъ, махлъ, махалъ, махълъ (както и членуваните: маалъта, маалътъ, махлъта, махлътъ, махалъта, махалътъ, махълъта, махълътъ и прочие).
 Та, ето и повече информация по темата:

"Махала̀ (през тур. mahalle от арабското mähallä – отглаголно съществително за място от глагола „заселвам се“, означаващо „населено място“) е част от населено място (град или село) или малко отдалечено селище, което административно се отнася към по-голямо село или град.

Названието „махала“ навлиза в българския език през османското владичество.

Махала – част от населено място

В смисъла на „част от населено място“ (по правило наименувана част) „махала“ все повече се заменя – особено при градовете, от „квартал“.

Днес редица разпръснати села в България, особено в планинските райони, са разделени на махали, намиращи се на разстояние до 1 – 2 километра една от друга, често с гориста местност между тях. Инфраструктурата в селските махали е по-слабо развита от тази в централната част на селото – често в тях има само водоснабдяване и електроснабдяване. Улиците са по правило почвени пътища, често неосветени нощем.

Махала – населено място

Махали са и вид малки селища в България, съществували под това наименование до влизането в сила на 14 юли 1995 г. на Закона за административно-териториалното устройство на Република България, след която дата са придобили статута на села. Като пример за така променила статута си махала може да се посочи сегашното село Василковска махала, община Угърчин, област Ловеч.

В граждански смисъл махали и колиби са идентични понятия. Според някои автори „махала“ е по-широко понятие като обединяващо название на няколко колиби, разположени пръснато в една местност.

Към 1 януари 1981 г. в България е имало 408 населени места – махали.

Терминът в други езици

Думата се използва и в много други езици: сръбски и босненски – махала или маала; румънски – махала; албански – mëhallë (мъхалъ); гръцки – μαχαλάς (махалас); цигански – махала, македонски диалект – маало."

https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%B0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.bg

 И веднага ми "изниква" онова: "Там преди 100 лета. Там в мойта махала." :)
Mieux vaut être seul que mal accompagné.
 

 

Your ad here just for $1 per day!

- - -

Your ads here ($1/day)!

About the privacy policy
How Google uses data when you use our partners’ sites or apps
Post there to report content which violates or infringes your copyright.