Относно Вибер и Wajbyr
В случай, че попаднете и/или се заинтересувате от тези две буквосъчетания, тази тема ще ви е полезна.
Вибер и
wajbyr (едното е на кирилица, а другото на латиница, както забелязвате) се получават при непревключване от кирилица на латиница и обратно, когато пишем за
споменатото вече приложение. В първия случай искаме да го изпишем на английски, но забравяме да превключим на латиница и продължаваме да си пишем на кирилица, при което английското му име се транслитерира във вида "
Вибер". Представлява известен интерес и обратният вариант: когато искаме да го напишем това на български, но забравим да минем на кирилица, и тогава се получава във вида "
Wajbyr", който си е направо една от възможните шльокавици на думата.