Лендинг пейдж, т.е. целева страница
Днес викам да поговорим за едно сравнително-ново понятие, което е известно и като
лендинг пейдж. Най-вероятно се досещате, че то идва от английски. На английски се пише "landing page". "Пейдж"(page) значи "страница". Преводът на "лендинг", обаче, не е толкова лесен, защото landing означава много неща. В случая, в това словосъчетание, "лендинг" е прилагателно, което, значително стеснява възможните значения, но пак не е много лесно -
http://translate.google.bg/#en/bg/landing. "Лендинг" не се превежда буквално при "лендинг пейдж", което, на български, е просто "
целева страница".
Още по въпроса за
целевата страница може да научите от тази голяма статия в руската Уикипедия - Википедия:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0